Menu

香港(Hong Kong)

内地(Mainland)

澳門(Macao)

香港 (Hong Kong)

Third Party Risks Insurance

Any person (including the vehicle owner and driver) has the responsibility of ensuring the presence of a valid third party risks insurance policy in accordance with the Motor Vehicles Insurance (Third Party Risks) Ordinance (Cap. 272, Laws of Hong Kong) for the vehicle concerned whilst using it on roads.  The liability to be covered arising out of one event should not be less than HK$100,000,000. Person who contravenes such requirement commits an offence and is liable to a fine of HK$10,000 and imprisonment for 12 months, and will also be disqualified from holding or obtaining a driving licence (for a period of 12 months to 3 years). The Commissioner for Transport may refuse to license the vehicle concerned or cancel the vehicle licence concerned.

第三者風險保險

任何人(包括車主及司機)在道路上使用汽車,有責任確保有關汽車已根據《汽車保險(第三者風險)條例》(香港法例第272章)購備有一份有效的第三者風險保險單。承保款額(以一宗事故所引起的法律責任計)不得少於一億港元。假如有關人士違反此規定,即屬犯罪,可被處罰款一萬港元及監禁十二個月;而有關人士持有或領取駕駛執照的資格亦會被取消(由十二個月至三年不等)。運輸署署長可拒絕發出有關車輛牌照或取消該車輛牌照。

第三者风险保险

任何人(包括车主及司机)在道路上使用汽车,有责任确保有关汽车已根据《汽车保险(第三者风险)条例》(香港法例第272章)购备有一份有效的第三者风险保险单。承保款额(以一宗事故所引起的法律责任计)不得少于一亿港元。假如有关人士违反此规定,即属犯罪,可被处罚款一万港元及监禁十二个月;而有关人士持有或领取驾驶执照的资格亦会被取消(由十二个月至三年不等)。运输署署长可拒绝发出有关车辆牌照或取消该车辆牌照。

香港(Hong Kong)

内地(Mainland)

澳門(Macao)

香港 (Hong Kong)

Third Party Risks Insurance

Any person (including the vehicle owner and driver) has the responsibility of ensuring the presence of a valid third party risks insurance policy in accordance with the Motor Vehicles Insurance (Third Party Risks) Ordinance (Cap. 272, Laws of Hong Kong) for the vehicle concerned whilst using it on roads.  The liability to be covered arising out of one event should not be less than HK$100,000,000. Person who contravenes such requirement commits an offence and is liable to a fine of HK$10,000 and imprisonment for 12 months, and will also be disqualified from holding or obtaining a driving licence (for a period of 12 months to 3 years). The Commissioner for Transport may refuse to license the vehicle concerned or cancel the vehicle licence concerned.

第三者風險保險

任何人(包括車主及司機)在道路上使用汽車,有責任確保有關汽車已根據《汽車保險(第三者風險)條例》(香港法例第272章)購備有一份有效的第三者風險保險單。承保款額(以一宗事故所引起的法律責任計)不得少於一億港元。假如有關人士違反此規定,即屬犯罪,可被處罰款一萬港元及監禁十二個月;而有關人士持有或領取駕駛執照的資格亦會被取消(由十二個月至三年不等)。運輸署署長可拒絕發出有關車輛牌照或取消該車輛牌照。

第三者风险保险

任何人(包括车主及司机)在道路上使用汽车,有责任确保有关汽车已根据《汽车保险(第三者风险)条例》(香港法例第272章)购备有一份有效的第三者风险保险单。承保款额(以一宗事故所引起的法律责任计)不得少于一亿港元。假如有关人士违反此规定,即属犯罪,可被处罚款一万港元及监禁十二个月;而有关人士持有或领取驾驶执照的资格亦会被取消(由十二个月至三年不等)。运输署署长可拒绝发出有关车辆牌照或取消该车辆牌照。

© Copyrights 2024. The Hong Kong Federation of Insurers. All rights reserved

© Copyrights 2024. The Hong Kong Federation of Insurers. All rights reserved